Skip to content

Create and use private glossaries

You can create as many glossaries as you like and save terms during a project

šŸŽÆ How to create a glossary?
šŸŽÆ How to add a term to the glossary?
šŸŽÆ How to import a list of terms?
šŸŽÆ How to search for a term?

To create a glossary:

1ļøāƒ£ Click onĀ SettingsĀ and then on theĀ Translation Memories & GlossariesĀ tab.

2ļøāƒ£ Click on theĀ  + Glossary button.Ā 

Create a glossary

3ļøāƒ£ Give a name to this new glossary and click Confirm.

Name the glossary

To add a term during a project, itā€™s quite simple:

1ļøāƒ£Ā Click on theĀ GlossaryĀ tab and make sure the correct glossary is selected (if you have multiple glossaries attached to the project).

Select the glossary

NOTE:Ā At least one glossary must be attached to the project. If you donā€™t see anything in the list, make sure theĀ UpdateĀ option in the Settings is enabled.


Check the Settings

2ļøāƒ£Ā SelectĀ one or more wordsĀ in theĀ source segmentĀ and press Alt-G (Cmd-G on Mac): the selected text will be automatically copied into theĀ source zoneĀ of the form to create a glossary entry. Of course, you can type the text directly into this zone if you prefer this option.

3ļøāƒ£Ā SelectĀ one or more wordsĀ in theĀ target segmentĀ and press Alt-G (Cmd-G on Mac): the selected text will be automatically copied into theĀ target zoneĀ of the form to create a glossary entry. Of course, you can type the text directly into this zone if you prefer this option.

4ļøāƒ£Ā Confirm by clicking theĀ + button

To import a glossary in Excel format (xlsx):

ā˜ļø Open theĀ SettingsĀ and then click on theĀ Import a glossaryĀ button.

Import a Glossary

āœŒļø ClickĀ Select fileĀ and then browse for the Excel glossary in your directory, and clickĀ ConfirmĀ to start the import.

Select the glossary file to import

Note:Ā Glossaries must be in xlsx format. Here is an example:

The format should be in two columns with the first row containing the languages. To see an example or to find out the list of available languages, download the sample files. You can also download the language codes that are recognised by Wordscope.


Sample files

You have two options:

  • Automatic search
  • Manual search

When you open a segment, Wordscope automatically checks the private glossaries attached to the project and the public glossaries (IATE, Termium, etc.). Terms found in private glossaries appear with a green background in theĀ GlossaryĀ tab.

Automatic Search

By clicking on theĀ TM SearchĀ tab, you can perform a search in the source or target language within the glossaries or translation memories.

Note : You can narrow down the search by unchecking one of the three checkboxes :Ā Translation Memories,Ā Private Glossaries,Ā Public Glossaries.


Manual Search

ā€“

Explanation

A word highlighted in red in the source segment is a signal that it is a term from the private glossary whose translation is not present in the target segment. This visual cue is designed to draw your attention and ensure accuracy in translation.

How to View the Correct Translation?

Move your cursor over the highlighted word, and the correct translation from the glossary will appear.

Adapting the Target Segment

To adjust the target segment with the correct translation, follow these steps:

ā˜ļø Select the incorrect translation in the target segment.

ā˜ļø Right-click on the selected word.

ā˜ļø A menu will appear with translation suggestions from the glossary for the highlighted term.

ā˜ļø Choose the correct suggestion, and it will be automatically inserted into the target segment.

Once the correct translation is inserted, you will notice that the red highlights in the source segment disappear. Additionally, words highlighted in green now indicate entries from the private glossary that are correctly translated in the target segment.

By following these steps, you can ensure that your translations are accurate and consistent with your private glossary.

Article written by : Clem Duroix

#Wordscope #glossaries #AI #terminology

Wordscope is an all-in-one CAT tool, working seamlessly on both Mac and PC, that combines multiple machine translation engines, over a dozen specialized terminology tools, and the robust assistance of ChatGPT for Translators. It provides professional translators with advanced functionalities for translation, definition, rewriting, and much more.

Try now! Log in or Sign Up to receive a free Bronze subscription!

Trusted by thousands of professional translators in 40+ countries

Visit pro.wordscope.com to create a translation project.