Skip to content

Mastering Wordscope Professional Translation Tools

Mastering Wordscope: A Final Review of Key Features and Tools
Thursday, October 10, 2024 🕒 Time: 4pm GMT

🚀Free webinars

Mastering Wordscope Professional Translation Tools

Mastering Wordscope Professional Translation Tools

We are thrilled to announce a series of free webinars organized in collaboration with Proz.com, designed to elevate your translation skills and productivity with AI-assisted tools. 🌟

You will discover how AI can be a game-changer in the world of professional translation. Learn how to enhance quality and accuracy, and significantly boost your productivity by integrating AI with existing tools such as translation memories and glossaries.

Save the dates:

📅 June 12, 2024
🕒
Training Session 1: Introduction to Wordscope
📅 June 19, 2024
🕒
Training Session 2: Advanced Translation Tools
📅 July 10 2024
🕒
Training Session 3: Proofreading with Wordscope and ChatGPT
📅 September 12, 2024
🕒
Training Session 4: Creating and Managing Large Projects
📅 October 10, 2024
🕒
Mastering Wordscope: A Final Review of Key Features and Tools

Training Session 1: Introduction to Wordscope

📅 Wednesday June 12, 2024
🕒 Time: 4pm GMT

The inaugural session of our Wordscope training series will take you into a new world of AI-assisted translation.

We will begin with a presentation of the interface, followed by the practical creation of a project. We will then analyze management of translation memories and private glossaries in detail. You will also learn how to judiciously choose one or more of the different machine translation tools available, and the many advantages of this unique Wordscope feature that allows the use of several MT systems at the same time. Finally, we will show you how to optimize the use of Wordscope’s integrated public glossaries.

AGENDA

Introduction
  • Creating a project
  • Volume analysis and time and cost estimation
Translation Memory and Glossaries
  • Creating translation memories and glossaries
  • Importing translation memories
  • Importing glossaries
  • Adding terms to glossaries
  • Integrated public glossaries
  • Exercises
·   Machine Translation
  • Machine Translation Post-Editing (MTPE)
  • Adding multiple machine translation engines
  • Benefits analysis
  • Exercises

The webinar will include a variety of case studies and practical exercises. Make sure you’re signed up at https://pro.wordscope.com to fully benefit from this training session and come prepared with a small file for translation that you will use during the exercises.

Training Session 2: Advanced Translation Tools

📅 Wednesday, June 19, 2024
🕒 Time: 4pm GMT

In this second training session, we will delve deeper into the interface and explore the various tools available for searching for translations in context on public sites or within translation memories and glossaries, obtaining a definition or concept explanation from ChatGPT, choosing a synonym, or checking grammar and spelling. We will also demonstrate how to effectively manage tags to preserve the formatting and structure of the translated document, and how Wordscope’s internal messaging system can be used to attach notes to certain segments that require clarification.

AGENDA

Translation Assistance Tools
  • Thesauruses for synonyms
  • Cloud search
  • Spelling and grammatical correction
  • ChatGPT assistance
  • Note-taking
  • Propagation
  • Segment filtering
Tag Management
  • Insertion and verification of tags
  • Error management
  • Exercises

By the end of the session, you will be comfortable with all the tools included with Wordscope, and ready to make full use of them to boost the efficiency of your translation projects.

The webinar will include a variety of case studies and practical exercises. Make sure you’re signed up at https://pro.wordscope.com – you don’t want to miss out !

Training Session 3: Proofreading with Wordscope and ChatGPT

📅 Wednesday, July 10, 2024
🕒 Time: 4pm GMT

During our third training webinar, we will explore Wordscope’s Review Mode and see how to easily delegate review tasks to a colleague or client without the need for them to install software or subscribe to Wordscope.

We will look into the possibilities provided to reviewers to flag or classify errors, as well as the functions for detailed analysis of the corrections made and assessment of translation quality.

We will also delve into the Wordscope interface customization options and see that the automatic update of corrections in the translation memories saves a considerable amount of post-project work!

AGENDA

Introduction to review mode in Wordscope
  • Error correction and classification
  • Review with ChatGPT
  • Automatic Proofreading !
Outsourcing revision projects:
  • Tracking and reviewing changes
Configuring Wordscope for reviewers
  • Revision of files from another application (XLIFF)
  • Reports

The webinar will include a variety of case studies and practical exercises. Make sure you’re signed up at https://pro.wordscope.com to fully benefit from this training session!

Training Session 4: Creating and Managing Large Projects

📅 Wednesday, September 18, 2024
🕒 Time: 4pm GMT

In this fourth training webinar, we will uncover how to manage large projects. We will also learn about creating teams of translators and collaborating on the same project, using Wordscope’s integrated messaging system for better collaboration, and ensuring the security and sharing of translation memories and productivity reports.

AGENDA

Large Projects
  • Creating large projects (multilingual, multi-file, multi-user)
  • Splitting a project into parts and assigning tasks to colleagues
  • Ensuring the security of projects and translation memories
  • Exercises
Teams
  • Team creation and management
  • Collaboration and messaging
  • Sharing ownership of translation memories or glossaries
Reporting
  • Quality report
  • Exercises

This session is designed to provide a deep understanding of managing large projects and the options for delegating or collaborating effectively when working as a team.

The webinar will include a variety of case studies and practical exercises. Make sure you’re signed up at https://pro.wordscope.com – you’ll be glad you did !

Training Session 5: Mastering Wordscope: A Final Review of Key Features and Tools

📅 Thursday, October 10, 2024
🕒 Time: 4pm GMT

In response to numerous requests, this final webinar in our series of webinars in collaboration with Proz.com will provide a comprehensive summary of key features of Wordscope that empower translators through advanced technology and collaboration tools, to help you fully leverage the platform in your daily translation work.

  1. Creating Simple or Complex Projects in Wordscope
    • Create simple or complex projects: Whether you’re handling a small translation or managing a large project, we’ll show you how to set up projects efficiently in Wordscope.
    • Splitting large projects into manageable tasks: Learn how to divide extensive projects into smaller, more manageable sections for easier handling and better collaboration.
    • Add as much assistance as you need: Integrate tools such as Private Translation Memories, Public Glossaries, Private Glossaries, and Machine Translation to enhance your workflow and ensure quality.
    • Get even more assistance with additional tools: Leverage features such as the Grammar and Spell Checker, Cloud Search, and ChatGPT to take your translations to the next level of accuracy and efficiency.
  2. Customize the Assistance for Improved Quality
    • Use one or more Translation Memories: Learn how to integrate multiple Translation Memories to streamline your work.
    • Import Translation Memories from other tools: Seamlessly import Translation Memories from other platforms to ensure you don’t lose valuable data.
    • Create Glossary Entries or import Terminology Lists from Excel: Learn how to create Glossary Entries manually or import Terminology Lists directly from Excel for consistency across projects.
    • Improving MT results with Wordscope Glossaries: Use your Glossaries to refine MT outputs, ensuring they match your specific terminology and style.
    • Adjusting ChatGPT parameters for personalized results: Learn how to tailor the ChatGPT settings to meet your specific needs, providing more accurate and customized translation suggestions.
    • Controlling ChatGPT output with Wordscope Glossaries: We’ll show you how to refine ChatGPT’s output by using Wordscope Private Glossaries, ensuring consistency in terminology and improving overall translation quality.
  3. Sharing Translation or Proofreading Projects
    • Collaborating with other translators: Share your translation or proofreading projects with colleagues, ensuring smooth collaboration and consistency in style and terminology.
    • Managing project access: Control who can access your projects and maintain oversight when collaborating with external partners.
    • Share Translation Memories and Wordscope Glossaries: Learn how to share your Translation Memories and Wordscope Glossaries while protecting access to maintain data security.
  4. Confidentiality
    At Wordscope, we prioritize protecting your personal data and that of your clients. We will dive into all the confidentiality measures Wordscope has implemented to safeguard your information.

FREE REGISTRATION *

Each session will cover practical exercises, case studies, and in-depth tutorials to ensure you can make the most out of Wordscope’s powerful features. 🚀

Stay tuned for more details and make sure you’re signed up at https://pro.wordscope.com to fully benefit from these informative and practical webinars.

👉 Secure your spot now and transform your translation career 🔗: https://lnkd.in/eYJ9wKRU 👈

For more information, contact us at training@wordscope.com.

Wordscope is an all-in-one CAT tool, working seamlessly on both Mac and PC, that combines multiple machine translation engines, over a dozen specialized terminology tools, and the robust assistance of ChatGPT for Translators. It provides professional translators with advanced functionalities for translation, definition, rewriting, and much more.

Try now! Log in or Sign Up to receive a free Bronze subscription!

Trusted by thousands of professional translators in 40+ countries

Visit pro.wordscope.com to create a translation project.